Current work
Leverhulme Grant project 2005-2007 Before Empire: English overseas charting 1450-1700. This research will explore the English
global view 1450-1700 before the idea of empire was more than the
aspiration of a few. It is to be done in an innovative way by examining
the marine representations the English made with a view to comparing
them, their makers and audiences, both professional and lay, with
similar activity in the other maritime countries of Europe. War,
trade,and ideology all drove the production of these representations
and it should now be possible to show the development of this
particular world view in a European context. The aim of this research is to examine the
English world picture as revealed in the production of marine
representations 1450-1700 in the context of the experience of the other
maritime countries of Europe namely Portugal, Spain, France, the
Netherlands, Scandinavia and the Baltic countries. This is innovative
and would result in a two volume work, the first interpretative and the
second descriptive in a web-searchable format. The rise of audiences
would also be discussed both for practical use and for decorative
andother uses at home. This will embed maps firmly within cultural
history as well as geography and the history of science. Archival and records management work May 2006 onwards Chair International Records Management Trust (IRMT) Historical Association Centenary 19 May
2006 Michael Mansfield QC, Francis Crook, Sir Crispin Tickell, Baroness
Young of Hornsey, Melvyn Bragg, Mike White - Guardian, Sarah Tyacke, Andrew Morton, Lord Tugendhat, Stella Beaumont - Guardian, Peter ... www.hacentenary.org.uk/Events The British Council is funding the visit of Sarah Tyacke
to the National Library and National Archive in Cuba on May 8 – 11, in
a consultancy to advise on the digitalization of documents. www.britishcouncil.org/cuba.htm See report at Cuba report To familiarise myself with the Biblioteca Nacional ‘Jose
Marti’, and other heritage/archival organisations ( the National
Archives, Records Management Centre of the Education Ministry and
possibly the Radio Archives) and to advise on the way forward for its
digitisation plans in the context of the technological and societal
circumstances prevailing. To visit the ‘mapoteca’ for my own research into the early history of cartography, part of my Leverhulme research. To meet Jorge Luis Timoneda Alonso, Dirección de Relaciones Internacionales, Ministerio de Educación
Superior, to talk about the role of the ALFA programme and the London
Metropolitan University and the University of Havana with a view to
exploring the opportunities for Caribbean Studies using the collections
of the National Library in digital form) e.g. Newspapers. I would like to thank the Director of the Biblioteca Nacional, Dr Eliades I Acosta Matos and all his staff who
agreed to arrange the visit, meet me and to show me around and to
discuss the issues facing the library and archive community in Cuba as
well as its strengths of organisation and knowledgeable staff. I was
also pleased to meet the Dr Miguel Angel Ferrer Lopez, Director of the Centro de Informacion para la Educación (ministry of Education) and the Vice - Director of the Archivo Nacional Dr Jorge Macle.
I was also pleased to discuss the role of Higher Education in Cuba with
Jorge Luis Timoneda Alonso and his colleague Ricardo Fundora Pineyro
in respect of opportunities for collaboration with the National library
and continuing collaboration with the London Metropolitan University in
London as noted above. I regret that there was, in the event, no
opportunity to visit the Radio archives, which are an integral part of
the national heritage. Monday 8 May I met with Marcia Medina Cruzata (Subdirectora for Promotion and Development (marciam@bnjm.cu) and Yolanda Nunez, (relacint@bnjm.cu)
First Specialist, International Relations who were very welcoming and
gave me an overview of the Library and its role. They were also
responsible for the arrangements for my visit and I thank them
personally for their help. I was shown round the reading rooms of the
Library. I was assigned a very helpful translator, Juan Carlos
Fernandez Borroto. Description of the library and its role (see scanned photograph below ) The library building was erected in 1958 on this site. All the books
from 1998 onwards are in the online catalogue, but the earlier material
remains on catalogue cards and amounts to about 4,000,000 items. The
cataloguing of the special collections continues e.g. the ‘mapoteca’ is
inputting its collections on to the system. The Library is very active in all literary
and public reading programmes, as I would expect, and sets standards
and co-ordinates the library system across the country. It runs a
national competition ‘Puertas de Espejos
which is for people’s favourite authors. The award is decided on 7 June
which is Libraries Day. There is also the award ‘Raul Ferrer’ for
librarians or other outstanding people involved in promoting reading.
This award is given on 23 April each year coinciding with the World Day
of the Book and the annual reading event at Marti ( Leer a Marti). This
is a week of events for everyone to visit the library It also runs Club Minerva which serves workers, students and house
wives so that they can borrow books and participate in book events in
libraries in the larger towns. It also runs a reading programme for
children from age 4-12, Sala Infantil y Juvenil ‘Eliseo Diego’ (founded in 1959. For children of 2-4 years there is a reading and activity room which has events on Thursdays. There is also a fine reading room for blind, deaf and other handicapped readers (Sala Frank Emilio) with some very accessible equipment for the readers sponsored by Spain. Collections of the Library The Cuban collection This collection comprises 14,000 books prior to the 20th century and includes the bibliography of Apóstol in about 1000 parts. The library has 8920 titles of periodicals, magazines, and monograph series and some foreign serials. 18 incunables from the 15th century – 18th centuries including a nucleus of Cuban ‘tesoros’, treasures. It also includes the ‘Collection Raventos’ of valuable music books 15-18th century and the Special Collection of 19th and 20th century books ( some 2000) beautifully illustrated or having some other particular significance which makes them exceptionally important. Since 1948 the library has received all published items from the
nation’s publishers. This now includes CD-ROMs, diskettes, videos and
other analogue and digital materials in non-book form. All these
require good climate conditions and the Library has a programme for
improvement in this area and keeps the items in suitable
air-conditioned areas. The library also holds international published
material from the United Nations e.g. OIEA, FAO, UNESCO. This collection is formed from donations
from distinguished Cuban historians, scientists, literary figures and
institutions like The Economics Society of Friends of the Country. In
the collections are to be found the works of Cuban intellectuals Antonio Bachiller y Morales, Vidal Morales y Morales, et al. Also Carlos Manuel de Cespedes, Jose Maria Heredia et al. others have given their works to the library while living e.g. Roberto Fernandez Retamar and Cintio Vitier. Mapoteca (mapas@bnjm.cu) One of the most important collections for Cuba and for Latin America. 25,000 maps, plans and nautical charts and it includes the maps of Havana since 1615 and the large scale 1875 map of the whole island in 75 sheets by ‘la Base topográfica de Cuba’, autor Esteban Pichardo. There are also numerous engravings from the 17th – 20th centuries by such artists as Frederico Miahle and Eduardo Laplante. There are more than 100,000 photographs. The most famous of the collections is that of Generoso Funcasta whose photographs appeared in publications 1920-1960 and those showing the musicians of Cuba. I visited the Digital Laboratory which is similar to the
department of ‘Online Services’ in other organisations and which
produces the website, the digitisation of the collections, especially ‘Clásicos Cubanos’ and holds and maintains all the databases for the catalogues and the other materials, since 2000. The description of all its services are included in the pamphlet ‘Política y Objetivos del Laboratorio Digital’ There are 6 professionals at present, 3 maintain the databases and the website and three others deal with selecting and digitising materials for the Library and developing a portal across other institutions. This latter programme is called http://binanet.bnjm.cu.
and is designed to allow for the searching of all the library holdings
in the country. This is led by the Library. (I also learnt later that
the National Archives is intending to lead in a similar way but is not
so far advanced. It has a promotional CD-Rom of its collections) The
BINANET portal will eventually be transformed into a more sophisticated
search tool by means of the Z.39.50 protocol which will enable
searching across all the catalogues concerned rather than the users
having to go to each catalogue separately from the portal. The Library needs to keep abreast of further developments in this area world-wide The website (for the National Library itself) already has ordering
and facilities for donors via e-mail. It is available in an English
version as well, and is a well-designed and an informative site; it has
a ‘running’ news slot as well as the usual facilities for the users; it
reflects very well on the work of the Library ‘out there’ in the
community. The Library also features on the ‘Las bibliotecas del tercer mundo’ website. Technically the website is held on the Ministry of Culture’s web
server and is mirrored in Canada. The bandwidth can be enlarged as
traffic increases, but there are issues over this and over internet
connectivity, which inevitably constrains their activities. At present
they estimate that the website receives about 44,000 visits a month. It
is about 530,000 a year and they hope to answer enquiries in 48 hours. An important aspect for my visit to the Library is the work for the programme Clásicos Cubanos,
which is supported by three people in the Digital Laboratory. They put
onto the website, works by Cuban authors by epoch based on the
proposals of academics in Higher Education, and those from readers. The
objective is to make available, in transcript form, essential Cuban
literature for downloading and printing etc. for teaching, research
etc. The literature so transcribed is out of copyright. The Library may wish to consider re-naming
this Digital Laboratory ‘Online Services’ as it is already providing
online services and requires developing in this area to allow for (1)
the future preservation of the collections and (2) the access to the
collections online, or by printing copies from down-loads etc when the
material is out of copyright, or otherwise allowed by the publishers or
authors, for the schools and universities. Here, I am thinking about
schools, polytechnics and universities which may not have the materials
or books in their libraries and require this resource. There are, however, two other professional aspects which could improve this online service: It would be best to digitise extracts of the work in facsimile to
give a ‘feel’ of the original and, more importantly, add a citation at
the end of the transcript informing the readers which edition, date
etc, the transcript has come from. This confirms the ‘authenticity’ of
the transcript from the Jose Marti Library. In ‘Google’ terms the
Library needs to make sure the ‘Biblioteca’ is amongst the first hits
for Cuban literature: this requires ‘weighting’ techniques to be
applied. If not already the case, it would be sensible to make
sure that the schools, polytechnics and universities in Cuba are aware
of this new service by promoting it as a new service, and to make sure
they know how to use it and for the Library to gather useful statistics for the promotion of the Library. In some cases an item has been digitised in facsimile and it is made
available to Higher Education colleagues and students and also in the
Reading Rooms as a ‘special product’ CD-ROM of the Digital Laboratory
or as a commercial product. But the problem then arises that there is a
lack of mechanical readers for both microfilm and CDs in the Library. The Library should acquire some more mechanical readers for microfilm and for digital products e.g. DVD players and monitors In so far as there is any commercialisation of products from the
Library this is dealt with by the Ministry of Culture; some income
comes to the Library in addition to the funding it receives from
Government but, in view of the work to be done, this is unfortunately
unlikely to be enough. Periodicals are part of the development
plans of the Library and are included in the priorities of the ABINIA
(Association of National Libraries of America) which has as one of its
objectives the rescue of the Ibero-American press of the 19th
century. In Cuba the newspapers play a very special part of the
country’s history (see the scanned attachment about the priorities of
the Digital laboratory). The newspapers are often in a very critical
condition from 18th, 19th and 20th centuries (see attached scans from the collections in the Biblioteca Nacional which show this deteriorating condition). Information in the form of the newspaper titles of the
country have been collected and are on the BINANET database which lists
the holdings of the Library, the National Archives and the National
Information Centre for Education. This is thought to be the definitive
national listing of all newspaper titles. The issue is how to preserve
the originals (if possible), keep a long term copy and make them
available for readers over the web or in CD Rom in the reading Rooms
and elsewhere. They are very popular items for reading in the reading
rooms. Because of the acidity in the paper and the climate the
newspapers in storage and in use to the readers are rapidly falling
apart, even those from the 1960s and 1970s. It is probably best to follow the experience elsewhere and this has
been to establish a national plan to preserve the newspapers and make
them available (see the British Library article on digitisation of
newspapers attached, only in the e-mail version). In terms of preservation, Microfilm first is probably safest, then
put the newspapers somewhere very cold according the standard BS 5454, 2000
recommendations, then digitise from roll film. If this is not possible
now, given the financial and other constraints, then scan the
newspapers for reader use and store the originals according to BS
5454.But this will still require mechanical readers in the Reading
Rooms. Acquire more mechanical microfilm readers and digital readers e.g. DVD players and monitors. ‘Negative microfilm 1.1 First generation (master) negative microfilm
is the principal microfilm archive copy. A duplicate negative microfilm
should be made from the master negative. Each set should be stored in
separate buildings under controlled conditions, and in conformity with: B.S.1153:1992 Recommendations for processing and storage of silver gelatine type microfilm and BS 5454: 2000 Recommendations for the storage and exhibition of archival documents. 1.2 The investment made by organisations in
making two copies of negative microfilm (a master and a duplicate)
requires regular monitoring of the storage conditions, to ensure
maximum longevity for the microfilm. If this work cannot be done
in-house by conservation staff, then investigation of suitable
conservation organisations will need to be made to provide a service to
do this. 1.3 Remedial action should be undertaken as
necessary to protect the long term investment to ensure that film can
be copied in future without loss of text. 1.4 The National
Preservation Office Guide to Preservation Microfilming [UK] provides
guidance on best practice in all aspects of preservation microfilming. 1.5 Where the master (and duplicate) negative
microfilm has been made by a national library, this fact should be
recorded. Across the country. 1.6 Negative microfilm(with master and duplicate)
made by a national library may be assumed to be retained permanently in
appropriate storage conditions. 2. Hard copy original newspapers 2.1 The four national libraries, the British
Library, the National Library of Scotland, the National Library of
Wales, and the National Library of Ireland are all committed to the
permanent retention of newspapers published in their area of
responsibility. [The paragraphs 2.2 – 2.9] are not relevant to the circumstances of Cuba] But 2.10 is very important. Storage conditions for hard copy original newspapers should conform
with the Standard B. S. 5454 : 2000 Recommendations for the storage and
exhibition of archival documents. Newspaper volumes should be stored
flat. The standard applies to newspapers whose paper condition ranges
from very poor to good. The aim is to secure storage conditions that
are stable, within the ranges stated in the standard, thus slowing the
rate of degradation of the paper. 2.11 Where positive microfilm exists locally for original newspapers, the originals should not be used by the public.’ This advice is, of course, appropriate to any of the organisations
holding newspapers in Cuba, but there may not be the means to do all of
this at present. I also visited the Records Management store of the Education
Ministry. There I met the Director Miguel Angel Ferrer who explained
the present initiative to produce a records scheduling and work
programme for the Ministry (and perhaps in the future for the other
ministries) at national level. In Education the system is based on open
software ISIS from UNESCO, which is like the Access software programme,
and thus is easy to use but they have had to programme it themselves. The objective of the new system of records management is to be able
to search the files for such matters as evaluation of the teachers etc.
To QA the work done and to make sure the work of the records managers
/assistants is ok at central, municipal and organisational levels. They
have had visits from experts from England and Estonia in this matter.
As far as I could tell, although the system is very large, they have
the relevant personnel i.e. I was told there were 270 workplaces and they have technicians for the system from Higher Education. Physical storage in records management remains a real problem, but
the paper the archives are written on is good (up to 1945) and only
staff have access to them so they are in good condition relatively
speaking. As a result of this initiative on the part of the ministry there is
a new technological course for students set up by the Education
Ministry and SIGMA (Science Ministry). This is a four year course for basic technical instruction in the polytechnics of the country so that the student can be educated in a library or archive school as is normally the case but there
are also places for those who wish to go on to learn
conservation/preservation, informatics and reading handwriting at the
polytechnics. The graduates will be able to have a job in the network
across the country. Students of the age of 14 can take this path with
two years of general education and then two specialised years. This approach is similar to ones elsewhere and should make a difference to the skills set of the staff in the future. I also visited the grand National Archives building and met with the vice director Jorge Macle who explained
the present situation, where the readers were not used to using online
and digital access, but he believed , demand elsewhere for materials
online was great. There were, however, little immediate prospects. They
had received a microfilm camera which had worked for 10 years or so and
they had microfilmed a lot of material for preservation reasons. They were very happy to collaborate with the Library over questions
of progress in the digitisation matters and could be considered as
partners for a project on the newspapers or in developing websites. In respect of conservation/preservation and digital developments the Library and the Archives could profitably collaborate The preservation /conservation services of the Library are being
rebuilt at present with government funding but the matter is urgent in
respect of the condition of the material. It is clear some essential equipment will
be needed to deal with the newspaper heritage as noted above, because
of its condition. In respect of this an up-to-date camera for microfilming and an AO
or A2 scanner and associated equipment will be necessary to preserve
this part of Cuban heritage, if it is not to be irrevocably lost. The number of newspaper titles is about 25 for the first half of the 20th century and earlier according to the list provided in the Digital Laboratory pamphlet (see beside) Where there are other collections these could of course provide copies for the Biblioteca Nacional
either in microfilm or in digital form if funding were forth coming for
use in the library and elsewhere. But his would not deal with the
preservation of the originals in Cuba as part of its national heritage. The major issue remains that the storage itself is not
air-conditioned so the original material deteriorates even if it is
conserved; this is evidently the case with newspapers and maps. It is essential that the most endangered material is
microfilmed/digitised quickly or copies obtained from elsewhere, as it
is already at risk of self-destruction. The material should be put in a
cold environment to stabilise it and readers should be asked to use the
microfilm/digital copies. This is the best way forward, if at all
possible, for the newspapers, and other material like maps, where the
acidity is very great and is visibly destroying the paper when used by
the readers. Delay will cause irrevocable destruction of part of Cuba’s
national heritage. Professional information The National Archives in London currently film and scan using a Wicks and Wilson Roll film Scanstation RS325 (www.wwl.co.uk). The details are on the website. If
the solution being discussed in Cuba is to scan and output onto film
then a useful contact is Aly Conteh, digitisation programme manager at
the British Library (Aly.Conteh@bl.uk).
The digital scanner used by the National Archives in London for
scanning directly from its documents is made by Zeutschel ( 10000TT) and
can deal with documents and books up to A2 format. Information about
the scanner and information on work flow etc was given to colleagues in
the Digital Laboratory for their internal consideration. Information on
process, prices etc for this scanner is on the website www.zeutschel.com and on the English agent’s website (www.best-tec.ltd.uk).I understand from Zeutschel Headquarters in Germany that there are agents for Zeutschel in Cuba. They are EKINSA Att Eduardo Montes de Sande. Att. Gabriel Fernandez Wong Att Marlene Barberá Calle 3ª, esquina 82, 3ª planta Oficina 308-B Edificio Jerusalen, Miramar Playa Habana, Cuba A Roberto L Sanchez Chemersa ( who informs me he is an agent for
Spain and Cuba) has also e-mailed me subsequently to offer his services
(roberto@chemersa.com). I am not acquainted with him but colleagues in the Biblioteca Nacional may know of him? Obviously Zeutschel are not the only equipment providers ( Kodak is
another supplier),but the necessity for a microfilm camera for large
format material, a roll film scanner and/or and a digital scanner for original documents or some combination of the two is necessary
to deal with the newspapers. Mechanical or digital readers will be also
be necessary if users are to be able to see the microfilms or digital
images in the Reading Rooms. Storage will need to be improved and
monitored. Recommendation 12Funding and other options Although some technical and other possibilities are noted above the
outstanding issue remains that of funding. The organisational and
technical skills of the staff of the Digital Laboratory
are such that they are clearly capable of producing good quality work
and have done so, but to develop further some investment ( and no doubt
organisational changes) will have to be made. Practical proposals 1. Monitors of climate can be provided and acid free folders ( UK colleagues to arrange) 2. Endangered Archives Trust (run by the BL) welcomes
applications from collections where they are endangered. In my view the
newspapers are endangered and meet the requirements of the Trustees and
could be a source of funding for the Library in this programme. If
Proposal form is completed as suggested then I will undertake to assist
in London so that the proposal is at least considered by the Trustees.
Their decision on the matter will of course be final but this option is
worth exploring. 3 There is great interest in
Caribbean Studies in London (and elsewhere, of course) and as a
governor of London Metropolitan University I have discussed with them
and am prepared to follow up any considerations to see if
the ALFA programme, perhaps with the University of Havana, as discussed
with Dr Jorge Timoneda, would be an appropriate network for the
digitisation of some of the newspapers or other heritage material for
courses in London. This would mean that more newspapers could be
digitised for these courses, with a grant for the library to do the
work necessary. I received confirmation of the Ministry of Education’s
support if the Universities of Havana and of London Metropolitan think
it sensible to agree a project for the newspapers to be used in their
courses and are prepared if it is possible to apply to the ALFA
programme. This needs to be considered more carefully than I have had
time so far and relies upon the views of the universities who may wish
to be involved or not. My final and great thanks go to William Edmundson and his colleagues at the British Council offices in Havana who were instrumental in arranging this visit and provided support while I was there. This report is for the Director of National Library in
Cuba and is copied to those, in so far as I am able, who contributed to
the preparation of the visit including colleagues at London
Metropolitan University in London and colleagues in the British library
and the National Archives in London. Any mistakes are my own and
comments and offers of assistance are welcome to my e-mail address styacke@blueyonder.co.uk. Sarah Tyacke London 22 May 2006 www.sarahtyacke.com ACA Canada 28 June -1 July 2006 Singapore archives conference 5-8 Sept 2006 EU Fourth Public Service Quality Conference Tampere, Finland 27-29 Sept 2006 Sarah Tyacke
, Former Chief Executive of the National Archives of England and Wales,
United Kingdom Elsa Pilichowski , Administrator, OECD Manfred Späth ,
Senior Administrator, Federal Ministry of ... www.4qconference.org/en/speakers/agoras.php
Since the
work of E G R Taylor and D W Waters, representations of the seas and
coastlines have been used by historians in illustrating their work on
the origins of the British Empire, but this use has been sporadic and
these representations have not been systematically assembled and
examined in their total context.
Although the Oxford History of
the British Empire (1988) icludes a chapter by David Armitage on the
relationship between literature and empire (vol. 1, pp 99-123) there is
no account of the development of mapping and its relationship to the
idea and reality,or otherwise, of empire. This technical development
had a profound effect at least in government, university and commercial
circles and more widely.
The absence of discussion of cartography in
mainstream academic history or geography is partly because of the lack
of an assembly of such representations which this research would seek
to remedy, but also because the topic has been the preserve of
specialists whose concerns have normally remained carto-bibliographical
and technical. These aspects are of course integral to understanding
the artefacts but do not address the wider issues of their historical
context which this research will seek to do. It is probable that war,
ideology, ambition and trade drove the development, but the specific
relationships have not been examined overall and certainly not in a
European context.
With the publication of Woodward's History of
Cartography vol III (2006) for the period 1450-1700, to which I have
contributed, in which the practices of the chart makers for each
country are examined, this comparative research is now a realistic
proposition in consultation with other scholars working in the European
field (e.g. Alison Sandman on Spanish and Portuguese maritime
cartography). The research is being undertaken at RHUL ( see link on
home page) where the history and geography departments are both
interested in this field and thus I am able to take advantage of the
synergies of these two disciplines.
See the forthcoming Sandars
lectures at Cambridge University Library on Monday 5 March, Tuesday 6
March and Thursday 8 March 2007 http://www.lib.cam.ac.uk/maps/sandars2007.htm
Objectives
Thanks
The Visit
Serials
Rare Books
National Deposit Library
Manuscripts
Digital Laboratory
Recommendation 2
Recommendation 3
Recommendation 5
Recommendation 6
The Newspapers
Recommendation 7
Recommendation 8
Recommendation 8
Records management and archives
Recommendation 9
Preservation
Recommendation 10
Recommendation 11


